超級進化

A Super Evolutionary

City Development Plan


台北超級雙峰生態文化園區開發案

The Taipei Twin Peaks Eco and Cultural Park

  對於台北的當代藝術圈而言,在華山與松菸相繼失守後,空總這塊蛋黃區裡的蛋黃在文化部提出的總體開發計畫中成為台北落實當代文化實驗與發展的最後希望,然而任何開發都必須反映這塊土地的價值,藝術發展也只是反映普遍社會價值裡的其中一部分,即便總體開發計畫承諾了文化開發作為主軸,面對可預期的價值轉換與龐大的利益,都市發展與階級流動、環境生態、弱勢族群與居住正義等等不同的需求,最終要挑戰的還是整體社會對於「價值」的定義,而空總實驗創新精神的存在是否能發揮重塑價值的角色。

  《超級進化:台北超級雙峰生態文化園區開發案》是一個以虛構建案/ 開發案作為討論城市環境與土地議題的測量行動,從心理衛生的面向呈現不同階層對於城市居住的需求與想像,在當今世界都市都面臨到的規劃與實踐問題背景下,透過另一個平行於現實的土地開發案,讓市井生活觀點與體制思維相互碰撞,挑起人們對於都市規劃如何影響日常生活價值的敏感神經。或許在荒謬的事件背後隱藏著另一種建構城市的思維,我們是否能夠從虛實交織的事件與訪談中,從居住、生態、文化、族群等面向去反思與想像城市的可能性?

  本計畫分成兩個階段,第一階段是透過一系列由不同觀點來詮釋這個開發案的採訪報導,透過基地的空間現場播映展示、規畫案基地模型等文件,配合網路媒體同時露出。第二階段會在展覽期間舉辦一至兩場由真正專業領域人士的論壇,針對這場虛構事件以及背後所欲討論反思的議題進行對話,論壇資訊將透過 C-LAB 年度大展「城市震盪」的管道陸續釋出。

  After “Huashan 1914 Creative Park” and “Songshan Cultural and Creative Park” mark the defeat of the contemporary art community in Taipei, the former Air Force Command Headquarters(AFCH) which locates at the center of Taipei’s prime business district remains the only hope for a site for contemporary cultural experimentations and advancements in Taipei, a vision stated in an integrated development plan proposed by Ministry of Culture. However, any development should reflect what we value in this parcel of land. And the advancement of arts and culture is no exception to being an integral part of existing value systems in society. Considering the expectable value transformation and enormous profit, evaluations of different needs in urban development and social mobility, environmental protection, the underprivileged, and the right to adequate housing, even if the integrated development plan guarantees cultural advancements as the main priority, the ultimate question lies in whether it challenges the fundamentals of existing “value systems” in society and whether the innovative, forward-thinking approach of C-Lab (at the former AFCH) can contribute to reinventing and reshaping our value systems.

  The Taipei Twin Peaks Eco and Cultural Park: a Super Evolutionary City Development Plan is an assessment action in the form of a fictional “construction project / real estate development project” to engage the audience with discussions of urban environment and issues of land use by

presenting the needs and projections of different social groups/classes about urban residences in context with mental health issues. Given that many contemporary metropoles also face similar problems in urban planning and execution, a fictional land development project paralleled in many ways to the reality allows confrontational dialogues between commoners’ everyday viewpoints and institutional operations. It further provokes thoughts and stirs feelings towards how urban planning exercises in relation to value systems common in our everyday lives. An alternative vision of building a city may lie underneath the absurd incidents seen in the work. Are we able to reflect upon and imagine the possibilities of a city through the partly fictional and partly truthful interviews and with considerations of residence and social justice, ecosystem, culture, and different cultural groups in the society?

  《There are two major parts of this project. First, a series of news coverage and interviews addressing various viewpoints about the development project is exhibited in AFCH in the form of film screening, architecture models, documents, as well as online exposure. Second, one or two forums inviting real experts of the related fields will be held during the exhibition in order to carry out discussions on the fictional incident and the reflection intended by the project. Information on the forums is advertised on different platforms of City Flip-Flop, C-Lab’s annual highlight exhibition.



建築與藝術跨界論壇

Architecture and Art - Cross Disciplinary Forum

Winy Maas MVRDV Founder
崔廣宇 Kuang-Yu Tsui Artist
Read More

我們如何共同生活——文化實驗作為城市震盪的可能

How will we live together? A possible City Flip Flop in cultural experimentation

阮慶岳 Ching-Yueh Roan
林洲民 Jou-Min Lin
呂欽文 Chin-Wen Leu
崔廣宇 Kuang-Yu Tsui
Read More

團隊

藝術家|崔廣宇

計畫合作|顏大喆、朱世祺 / 山厂建築工作室(台北超級雙峰生態文化園區規劃設計)

製作人|楊凱婷

平面設計|劉孟宗

展場設計|顏大喆、朱世祺 / 山厂建築工作室

 

特別感謝|阮慶岳、李彥良、林洲民、洪輝堅、胡朝聖、彭揚凱、黃姍姍

 

錄像作品團隊

導演|崔廣宇

製作人|楊凱婷

編劇協力|胡錦筵、葉志偉

編劇助理|林家亨

製片|黃郁芳

副導|郭冠伶、江奕廷

收音|胡家華

美術|柯逸駿

攝影|陳冠宇、董士宇

副攝影|楊哲奇、陳振潘、張庭維、歐俊名、張志綸

剪接|呂旻諭

字幕翻譯|吳中平

演員|柯念萱、范姜泰基、盧正嚴、蘇小斐、黃重穎、陳石嫣、林義欽、張真誠、謝天明、Ricardo

 

建築模型製作團隊

涂續馨、張浚豪 、蘇品蓉、陳祐軒

Teams

Artist: Kuang-Yu Tsui

Cooperation: Ta-Che Yen, Shih-Chi Chu / Antre + Architects (The Taipei Twin Peaks Eco and Cultural Park Planning and Design)

Producer: Kai-Ting Yang

Graphic Design: Marco Meng-Tsung Liu

Space Design: Ta-Che Yen, Shih-Chi Chu / Antre + Architects

 

Special Thanks: Ching-Yueh Roan, Aaron Lee, Jou Min Lin, Hui-Chien Hung, Sean C. S. Hu, Yang-Kai Peng, Shan-Shan Huang

 

Video Production Team

Director: Kuang-Yu Tsui

Producer: Kai-Ting Yang

Screenwriter coordinator: Chin-Yen Hu, Chih-Wei Yseh

Assistant to screenwriter: Chia-Heng Lin

Line Producer: Yu-Fang Huang

Assistant Director: Kuan-Ling Kuo, Yi-Ting Chiang

Sound: Chia-Hua Hu

Art Designer: To-Chin Ko

Cinematographer: Kuan-Yu Chen, Xi-Yu Tung

Additional Camera: Che-Chi Yang, Zhen-Pan Chin, Ting-Wei Chang, Chun-Ming Ou, Chih-Lun Chang

Editor: Min-Yu Lu

English subtitle translator: Michael Wu

Cast: Karolyn Kieke, Tai-Chi Fan Chiang, Cheng-Yen Lu, Hsiao-Fei Su, Chung-Ying Huang, Shih-Yen Chen, Yi-Chin Lin, Chen-Cheng Chang, Tien-Ming Hsieh, Ricardo

 

Architectural Model Production Team

Hsu-Hsin Tu, Jyun-Hao Jhang, Pin-Jung Su, Yu-Hsuan Chen